직업계수표 블아DB

겜조뉴스

copyright 2009(c) GAMECHOSUN

게임조선 네트워크

주요 서비스 메뉴 펼치기

커뮤니티 펼치기

게임조선

디아블로2 레저렉션, 완역보다 원작 재미 선택했다! 음역 변경 내역 공개

작성일 : 2021.09.10

 

블리자드 코리아는 10일 디아블로2 레저렉션 공식 홈페이지를 통해 9월 출시 예정인 디아블로2 레저렉션의 번역을 대폭 수정할 것이라 밝혔다.

지난 8월 진행된 디아블로2 레저렉션 베타 테스트에서 가장 논란이 됐던 것은 번역이다. 블리자드는 월드 오브 워크래프트 출시 이후 꾸준하게 현지화해 완역을 해온 바 있다. 디아블로2 레저렉션 역시 이러한 방식을 그대로 차용해 디아블로2에 등장하는 500여 가지의 무기, 방어구 아이템은 물론 고유 몬스터와 룬, 소모품 등을 완역했다. 


카이트쉴드를 연 방패로 번역한 베타 테스트 = 게임조선 촬영

다만, 디아블로2가 여전히 마니아 사이에서는 즐기고 있는 유저가 많은 데다, 500여 가지가 넘는 아이템의 음역에 익숙한 유저가 많아 베타 테스트 당시 완역이 아닌 음역을 바라는 유저가 많았다. 특히, 완역 시 실제 사용하지 않는 단어를 억지로 만들어가면서까지 한국어로 바꾸는데 집착하는 것이 아니냐는 의견이 비판도 있었다.

이에 블리자드 코리아는 아이템 번역을 기존의 음역 번역으로 교체할 것이라 전했다. 다만, 기존의 레거시 번역을 유지하면서도 명백한 오류나 현재 시점에 널리 쓰이는 표기와 다른 아이템은 일부 다듬는 방향으로 진행했다. 예컨대 Ballista의 경우 원작에서는 벌리스터로 표기돼 있었으나 레저렉션에서는 발리스타로 표기되며, War Dart의 경우 워다크로 오류가 있었기에 워 다트로 표시하는 등 개선된 음역을 선보일 예정이다.

고유 몬스터의 이름은 레거시 스타일로 번역해 직관성을 높이고, 원작의 재미를 살리는 데 집중했다고 덧붙였다, 무조건적인 한글 또는 음역을 고집하는 것이 아닌 좀 더 융통성 있는 번역을 선보였다.

이외에도 룬이나 스킬명, 지역명 등 다양한 용어를 전반적으로 다듬으면서 원작 팬들에게도 익숙한 번역으로 수정된 번역을 일부 공개하면서 원작 팬에게 좀 더 익숙한 게임이 될 전망이다.

한편, 디아블로2 레저렉션은 오는 9월 24일 PC와 PS4, PS5, XBO, XSX, 닌텐도 스위치로 정식 출시 예정이다.

[이정규 기자 rahkhan@chosun.com] [gamechosun.co.kr]

ⓒ기사의 저작권은 게임조선에 있습니다. 허락없이 무단으로 기사 내용 전제 및 다운로드 링크배포를 금지합니다.

이정규 기자의

SNS
공유

댓글 38

  • nlv5 찌나뇽
  • 2021-09-10 15:53:57
  • 아 이게맞지.. 사실 와우 처럼 초월번역도 있긴하지만 디2는 원래 느낌 그대로가야함
  • nlv148_65225 HIV
  • 2021-09-10 16:15:38
  • 디아2를 하는 이유도 사실 추억팔이가 큰데 기존 번역을 싹 갈아 엎는다면 좀 그렇지..
  • nlv42 반다루
  • 2021-09-10 16:19:37
  • 추억팔이 하려면 예전느낌 그대로가 맞긴한데.. 최근 디2 구입해서 다시해보니 요즘 겜하다가 다시 하려면 복장 터지는것도 사실.. ㅠ
  • nlv128_4821 벗바
  • 2021-09-10 16:20:12
  • 인벤 겹치게 안하면 안할듯
  • nlv124_5210 돌아온너구리
  • 2021-09-10 16:24:59
  • ㄹㅇ 번역 대충하면 그냥 음역만도 못함..
  • nlv111_654654 고오오오오
  • 2021-09-10 16:28:03
  • 인벤은 좀..
  • nlv19 jj133
  • 2021-09-10 17:32:42
  • 기대됩니다
  • nlv123_65481 했네했어
  • 2021-09-10 17:56:35
  • 2주남앗네
  • nlv205_0105 Naroric
  • 2021-09-10 18:42:05
  • 변화없음 영문으로 하려 했는데 이젠 한글로 해도 되겠네요
    솔직히 나몰라라 할줄 알았는데 피드백 받고 수정해서 놀랐습니다
  • nlv42 무천상
  • 2021-09-10 18:45:08
  • 디아2는 추억팔이하는 맛이 있어야함
  • nlv129_8796 으앙대님
  • 2021-09-10 19:40:07
  • EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE! EE!
  • nlv219_0129 민블리
  • 2021-09-10 20:22:16
  • 와 오랜마이다 하고싶누..
  • nlv219_0129 elasticity
  • 2021-09-10 20:41:53
  • 창고 계정 만드는 일 없도록 창고 크기는 확장해서 내줘
  • nlv109_355861 TRIPPY
  • 2021-09-10 23:16:56
  • 베타 때 짜증났었는데 정말 다행이네요
  • nlv165_7686 포핸드
  • 2021-09-10 23:59:17
  • 출시당시 중딩이엇던 이몸이 즐겼던 디아2가 돌아온다고?!
    저게임흥해라! 겜조도EE주년 흥해라!

  • nlv117_588741 ㅅㄱㅋ
  • 2021-09-11 00:32:55
  • 디2 발매일때 태어난 애들이 22세네요
  • nlv117_588741 래디오스
  • 2021-09-11 00:35:01
  • 게 임 조 선 22 주 년 을 축 하 합 니 다
  • nlv230_0201 검마르
  • 2021-09-11 00:53:45
  • 다행히도 바꿔주네요. 저렇게 해줘야 그 옛날 디아블로2 할 느낌이 나죠..진짜 번역한것 보고 놀랬습니다.
  • nlv206_0106 KongGun
  • 2021-09-11 00:55:14
  • 기자님들 화이팅!
  • nlv153_54674 [디레]DDos
  • 2021-09-11 02:24:34
  • 게임조선 22주년을 진심으로 축하드립니다.
  • nlv102_654981 ㅇㅈㄲ
  • 2021-09-11 04:16:26
  • 블리자드 발등불떨어진듯
  • nlv76 구스타보
  • 2021-09-11 05:39:45
  • 블리자드 이번 디아2는 살려내겠지?
  • nlv130_8941 김억강
  • 2021-09-11 07:38:48
  • 고등학생때 야자 째고 하던 추억의 게임..
    디아2 살려내라~
  • nlv32 프로시져
  • 2021-09-11 08:00:44
  • 와우만큼 초월번역 할 거 아니면 기존 번역을 살리는 게 낫죠.
  • nlv111_654654 김듀님
  • 2021-09-11 10:58:53
  • 디아는좀실망이
  • nlv221_0151 수냥
  • 2021-09-11 12:04:33
  • 원조 악마의 게임 디아2가 과거의 명성을 이어갈지
    아니면 추억보정으로 끝날지 지켜보는것도 재밌겠네요
  • nlv203_0103 뀨꺅
  • 2021-09-11 13:33:50
  • 번역 결국 고쳐줬네요
    기대가 됩니다
  • nlv25 ksj93m
  • 2021-09-11 13:40:12
  • 우리아버지가 이게임꼭한다고..
    ㄷㄱㄷㄱㄷㄱ..!
  • nlv211_0121 에카
  • 2021-09-11 16:19:20
  • 디아2 예약구매 큰맘 먹고 했어요 ^^
  • nlv95 오늘엔
  • 2021-09-11 16:53:35
  • nlvmax_0301 천룡파미s
  • 2021-09-12 07:35:46
  • 고전적인는낌의번역을 현대적인느낌으로 번역을한것같이 생각이드네요
    디아블로2는 시작하면 끝을 봐야하는게임 ㅎㅎ
  • nlv90 PF호세
  • 2021-09-13 00:07:08
  • 과연 성공할것인가
  • nlv88 사사라
  • 2021-09-13 17:36:35
  • 옛날 향수가 반은 먹는게임인데 이름이 너무 달라져서 생소해졌었는데 다행이네요 ㅎㅎ
  • nlv157_2456 moont
  • 2021-09-16 01:25:33
  • 온고지신!!!!
  • nlv117_588741 ㅅㄱㅋ
  • 2021-09-16 13:23:28
  • 그래픽 좋아진 그리피스 같아요
  • nlv221_0151 guinness
  • 2021-09-18 21:41:40
  • 바뀐 번역이 더 좋네요
  • nlv194_3425 아미뉴
  • 2021-09-22 23:10:44
  • 베타때 해보고 스킬명도 달라져서 좀 헛갈렸는데,
    원작에 익숙하다 보니 새 번역 쪽이 훨씬 낫네요.
  • nlvmax_0301 천룡파미s
  • 2021-09-23 13:32:45
  • 디아블로만의 느낌을 그대로 살리고 가면 좋겠네요
    너무 현대적으로 이름을 바꿔도 디아블로만의 느낌은 많이 줄어들듯